| |
ITR
Course for General Interpreters
ITR 101: Introduction to Interpretation and Translation:
A
general introduction to the field of language interpreting and translation
(I/T) including linguistic theory of communication, translation approaches,
problems and processes, cultural competency and ethics, the role of
the interpreter, modes of interpretation, and interpreter errors.
Taught in English; students need not be bilingual in other languages
to take this introductory course.
ITR 102: Tools for the Interpreter and Translator:
In-depth training in the research and technological tools that interpreters
and translators use in their field. Extensive use of monolingual and
bilingual dictionaries and thesauri. Features of Microsoft Word and
Excel for language work and glossary development. Internet tools for
vocabulary research and enrichment. Interpretation equipment. Introduction
to TRADOS translation memory program. Pre-/Co-requisite: ITR101, Bilingual
or permission of instructor.
ITR 111: Fundamentals of Interpretation:
Study and practice of the basic theory and techniques of language
interpretation, applied to general topics of current events. Simultaneous
Interpreting. Consecutive Interpreting. Sight Translation. Introduction
to Lexicography and Vocabulary Development. Students are required
to be functionally bilingual in English and at least one other language
to take this course. Pre-/Co-requisite: ITR101, Bilingual or instructor
permission.
ITR 120: Ethics for the Interpreter and Translator:
This course provides an introduction to basic interpreter and translator
ethics, including accuracy, representation of qualifications, avoidance
of conflicts of interest, professional demeanor, confidentiality,
maintaining a proper role, competency, reporting ethical violations,
professional development, disputes with clients, collegiality, and
contracts. Model scenarios are used for developing and applying ethical
judgments. Prerequisite: Minimum of “C” in all ITR courses
& complete minimum 3 ITR courses.
ITR 805: Generalist I/T Internship:
Application of the knowledge, skills, and attitudes gained in the
classroom by interning under qualified/certified interpreters and
translators in a variety of general work and volunteer situations.
Interns will begin by shadowing their mentor, and then move into actual
interpreting/translating assignments in appropriate monitored situations.
(P/F) Minimum cumulative GPA of 2.0 in all Interpretation and Translation
Generalist Certificate coursework. Pre-/Co-requisite: ITR 120 (Ethics
for the Interpreter and Translator). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
 |
|
|
|
|
The
General Interpreter Training Program consists of two semesters or
12 credits.
The
scholarship for the General Interpreter Program covers tuition costs.
The costs of books and other related expenses are to be covered
by the student.
These
classes are being offered via ICN to institutions that can recruit
a minimum of three students who pass the minimum requirements.
Fall
semester classes began on August 25, 2008 and will end on December
12, 2008.
The
first semester for the General Interpreter Training Program started
on August 29, 2006 and the second semester started in January of
2007. These students were the first graduates. The graduation ceremony
was held on June 29th, 2007.
A
second graduation ceremony was held at DMACC Urban Campus in the
Student Lounge on Saturday,
August 9th, 2008 at 2 p.m. for all
Interpreter graduates who have met all graduation requirements as
of May 2008.
The Iowa Division of Latino Affairs currently is not
providing scholarships for the General and Specialized Training
Program applicants who meet the minimum requirements of the program
and pass all three steps listed on the application. |
|
|
|